דרײַ ייִדישע קולטור־טוער באַקומען ישׂראלדיקע פּרעמיעס פֿאַר לעבן־דערגרייכונגעןThree Yiddish cultural figures receive Israeli life achievement awards
די פּריזן האָט מען אויסגעטיילט אַ באַרימטן ישׂראלדיקן זינגער, אַן אָנגעזעענעם ייִדישן שרײַבער און אַ געניטער ייִדיש־לערערין.

איינער פֿון די געווינערס איז דער באַרימטער ישׂראלדיקער זינגער מוטי גלעדי Photo by Wikimedia Commons
די פֿאַרגאַנגענע וואָך האָבן דרײַ ייִדישע קולטור־טוער אין ישׂראל זוכה געווען צו פּרעמיעס פֿאַר לעבן־דערגרייכונגען, אויסגעטיילט פֿון דער ישׂראלדיקער אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור.
דעם פּריז אויפֿן געביט פֿון קונסט האָט באַקומען דער אַקטיאָר, קאָמיקער און זינגער — מוטי גלעדי.
דעם פּריז פֿאַר ליטעראַטור האָט געוווּנען דער פּראָזאַיִקער, פּאָעט און דראַמאַטורג — מיכאל פֿעלזענבאַום.
דעם ערן־צערטיפֿיקאַט אויפֿן געביט פֿון פּעדאַגאָגיק האָט באַקומען ד״ר שושנה דאָמינסקי, די מחברטע פֿונעם דיגיטאַלישן ייִדיש־העברעיִשן ווערטערבוך.
די פּרעמיעס האָט מען אויסגעטיילט דעם 19טן נאָוועמבער בײַם קולטור־צענטער „ענבֿ“ אין תּל־אָבֿיבֿ.
מוטי גלעדי, אַ זון פֿון פּוילישע ייִדן, איז געבוירן געוואָרן אין אַ דערפֿל אין ארץ־ישׂראל אין 1946. יאָרן לאַנג איינער פֿון די באַקאַנטסטע אַרטיקסן אין ישׂראל, האָט ער אין 2002 זיך אומגעקערט צו ייִדיש. אין 2007 האָט ער אויפֿגעטראָטן בײַם פֿעסטיוואַל אין וואַרשע אויפֿן נאָמען יצחק באַשעוויס זינגער מיט אַ ייִדישער איבערזעצונג פֿונעם ליד My Way, וואָס דער אַמעריקאַנער זינגער פֿרענק סינאַטראַ האָט פּאָפּולאַריזירט במשך פֿון די 1960ער און 70ער יאָרן.
מיכאל פֿעלסענבאַום איז געבוירן געוואָרן אין וואַסילקאָוו, אוקראַיִנע אין 1951 און דערצויגן געוואָרן אין דער בעסאַראַבער שטאָט פֿלאָרעשט. ער האָט אָנגעהויבן דרוקן זײַנע ווערק אויף ייִדיש אין „סאָוועטיש היימלאַנד‟. אין 1991 האָט ער עולה געווען קיין ישׂראל, געדרוקט עטלעכע בענד פּאָעזיע און פּראָזע אויף ייִדיש און געווען אַ מיטגרינדער פֿונעם ייִדישן אַלמאַנאַך, „נײַע וועגן‟. ער האָט אויך לאַנגע יאָרן געשריבן פֿאַרן פֿאָרווערטס.
שושנה דאָמינסקי איז אַ ייִדיש־לערערין בײַ אַן ענפֿטלעכער מיטלשול אין תּל־אָבֿיבֿ. די תּלמידים שטעלן פֿאָר פּיעסעס און שרײַבן לידער אויף ייִדיש. די שול פֿירט אויך אָן מיט אַ וועבזײַט אויף העברעיִש און ייִדיש מיט אינפֿאָרמאַציע פֿאַר די יונגע ייִדיש־סטודענטן, אַרײַנגערעכנט אַ ייִדיש־העברעיִש ווערטערבוך.
This is a moment of great uncertainty. Here’s what you can do about it.
We hope you appreciated this article. Before you go, we’d like to ask you to please support the Forward’s independent Jewish news this Passover. All donations are being matched by the Forward Board - up to $100,000.
This is a moment of great uncertainty for the news media, for the Jewish people, and for our sacred democracy. It is a time of confusion and declining trust in public institutions. An era in which we need humans to report facts, conduct investigations that hold power to account, tell stories that matter and share honest discourse on all that divides us.
With no paywall or subscriptions, the Forward is entirely supported by readers like you. Every dollar you give this Passover is invested in the future of the Forward — and telling the American Jewish story fully and fairly.
The Forward doesn’t rely on funding from institutions like governments or your local Jewish federation. There are thousands of readers like you who give us $18 or $36 or $100 each month or year.
