Yiddish Jokes with Ruth Kohn: “The Eulogy” (with English subtitles)

Image by Rukhl Schaechter
It’s widely known that Eastern European Jews have a traditional, ironic brand of humor.
You can hear it clearly in this anecdote told by Ruth Kohn, a professional Yiddish translator and interpreter, at a talent show held at the annual “Yiddish Vokh” in Copake, NY:
Why I became the Forward’s editor-in-chief
You are surely a friend of the Forward if you’re reading this. And so it’s with excitement and awe — of all that the Forward is, was, and will be — that I introduce myself to you as the Forward’s newest editor-in-chief.
And what a time to step into the leadership of this storied Jewish institution! For 129 years, the Forward has shaped and told the American Jewish story. I’m stepping in at an intense time for Jews the world over. We urgently need the Forward’s courageous, unflinching journalism — not only as a source of reliable information, but to provide inspiration, healing and hope.
— Alyssa Katz, editor-in-chief
