Skip To Content

אַ טייל פֿאָרווערטס־אַרטיקלען קענט איר איצט הערןYou Can Now Listen To Selected Forverts Articles

מענטשן וואָס פֿאַרשטייען ייִדיש אָבער לייענען עס נישט קענען איצט הערן רעקאָרדירונגען פֿון געקליבענע פֿאָרווערטס־אַרטיקלען

You can hear this article read by Rukhl Schaechter, by clicking below

מע קען זיך צוהערן צו אַנדערע אַרטיקלען פֿונעם פֿאָרווערטס פֿאָרגעלייענט דורך שׂרה־רחל שעכטער, ווי אויך אַנדערע פֿאָרווערטס־רעקאָרדירונגען, דורכן קוועטשן דאָ.

במשך פֿון די יאָרן האָב איך דורך פֿייסבוק זיך באַקענט (באַקענט אינעם ווירטועלן זינען, הייסט עס) מיט אַ צאָל מענטשן וואָס פֿאַרשטייען ייִדיש אָבער לייענען זי נישט. אַ טייל קענען דעם אַלף־בית אָבער בלויז גענוג אויף איבערצולייענען די באַקאַנטסטע תּפֿילות און פּיוטים פֿון סידור, ווי דער שמע־ישׂראל און „אדון עולם‟.

צוליב דעם וואָס די אָ ייִדיש־קענער לייענען נישט קיין ייִדיש קענען זיי נישט געניסן פֿון די פֿאָרווערטס־אַרטיקלען, סײַדן מע זעצט זיי איבער אויף ענגליש. דאָס איז טאַקע אַ שאָד ווײַל אַ צאָל פֿון זיי האָבן מיר געזאָגט אַז זיי וואָלטן גיכער געוואָלט הערן די אַרטיקלען אויף ייִדיש איידער לייענען זיי אויף ענגליש.

דערפֿאַר האָבן מיר די וואָך אײַנגעפֿירט אַז געוויסע אַרטיקלען (אַרײַנגערעכנט דעם אַרטיקל וואָס איר לייענט איצט) זאָלן באַגלייט ווערן מיט אַן אוידיאָ־רעקאָרדירונג, ווי איך אַליין לייען פֿאָר דעם טעקסט.

דאָס האָפֿן מיר וועט אויך צו ניץ קומען ייִדיש־סטודענטן וואָס ווילן הערן ווי ייִדיש קלינגט בײַ אַ געבוירענעם ייִדיש־רעדער. (אין מײַן פֿאַל איז ייִדיש סײַ מײַן מאַמע־לשון סײַ מײַן טאַטע־לשון!) מיר לייגן פֿאָר די סטודענטן צו לייענען דעם טעקסט אין דער זעלבער צײַט ווי זיי הערן אים, וועט עס נאָך מער צו ניץ קומען.

דערווײַל וועלן מיר בלויז רעקאָרדירן אַ 2־3 אַרטיקלען אַ וואָך. אויב אָבער די אוידיאָ־רעקאָרדירונגען רופֿן אַרויס אַ ממשותדיקן אינטערעס וועלן מיר מיט דער צײַט אפֿשר רעקאָרדירן נאָך מער.

די אַנדערע צוויי אַרטיקלען וואָס מע קען הערן זענען דאָרט וווּ קיין ייִדיש־מענטש איז ניטאָ, זײַ דו אַ ייִדיש־מענטש און מאָנאַש־אוניווערסיטעט שטעלט אָן צוויי ייִדישיסטן

A message from Forverts editor Rukhl Schaechter

I hope you appreciated this article. Before you move on, I wanted to ask you to support the Forverts' 127-year legacy — and its bright future.

In the past, the goal of the Forverts was to Americanize its readers, to encourage them to learn English well and to acculturate to American society. Today, our goal is the reverse: to acquaint readers — especially those with Eastern European roots — with their Jewish cultural heritage, through the Yiddish language, literature, recipes and songs.

Our daily Yiddish content brings you new and creative ways to engage with this vibrant, living language, including Yiddish Wordle, Word of the Day videos, Yiddish cooking demos, new music, poetry and so much more.

—  Rukhl Schaechter, Yiddish Editor

Support the Yiddish Forverts with a generous gift to the Forverts today!

Dive In

    Republish This Story

    Please read before republishing

    We’re happy to make this story available to republish for free, unless it originated with JTA, Haaretz or another publication (as indicated on the article) and as long as you follow our guidelines. You must credit the Forward, retain our pixel and preserve our canonical link in Google search.  See our full guidelines for more information, and this guide for detail about canonical URLs.

    To republish, copy the HTML by clicking on the yellow button to the right; it includes our tracking pixel, all paragraph styles and hyperlinks, the author byline and credit to the Forward. It does not include images; to avoid copyright violations, you must add them manually, following our guidelines. Please email us at [email protected], subject line “republish,” with any questions or to let us know what stories you’re picking up.

    We don't support Internet Explorer

    Please use Chrome, Safari, Firefox, or Edge to view this site.