Yoshke of Nazareth

Jesus Has Many Names, Not All Nice

By Philologos

Published August 12, 2012, issue of August 17, 2012.
  • Print
  • Share Share
  • Multi Page

Henry Sapoznik, director of the Mayrent Institute for Yiddish Culture at the University of Wisconsin, has taken me to task for writing in my July 27 column that the song “Yoshke Fort Avek” was written by the Yiddish performer Aaron Lebedeff during the 1904-05 Russo-Japanese War. Lebedeff, Mr. Sapoznik writes, had nothing to do with “Yoshke Fort Avek,”” which is documented as already having been sung in Vilna in the late 19th century.

Mr. Sapoznik does not explain why, if it originated in the late 19th century, the verses of “Yoshke Fort Avek” refer to a Russian Jew being sent off to fight in an early 20th-century war. The explanation is supplied by Chana (Eleanor) Mlotek, author of “Pearls of Yiddish Song.” “Yoshke Fort Aver,’” she writes, while also pointing out my error, “originated in Vilna and referred to Yoshke, a member of the underworld, who was harassing Jewish tradesmen in the marketplace. When the Russo-Japanese war broke out in 1904 and Yoshke was ordered to the front, the elated Jews of Vilna made up a song about his parting.” I assume that Ms. Mlotek means that they made up new lyrics to a song that already existed, which in time replaced the old lyrics. Aaron Lebedeff, she adds, did write a song with the name “Yoshke” in its title — “Yoshke Khvat,” in 1921. It was apparently this that confused the source from which I took my information.

A Practical Cat: In the Talmud, Jesus is known as “the son of Pandera,” which means “Panther” in Latin.
Thinkstock
A Practical Cat: In the Talmud, Jesus is known as “the son of Pandera,” which means “Panther” in Latin.

Still on the subject of “Yoshke,” James Goldman writes that mention of the name in these pages made him think of “Yoshke Pandre,” a dismissive Yiddish epithet for Jesus. Having read up on this a bit, he thinks the “Yoshke” of the epithet should be translated as “little Joe,” an allusion to Joseph, Jesus’ father, while pandre is a reference to “allegations dating to [the early Church Father] Origen that the father of Jesus was a Roman soldier called Pantera (Latin for ‘panther’).”

The “little Joe” part is improbable. True, Yoshke is a diminutive of Yiddish Yoysif (Hebrew Yosef — that is, Joseph), and Jesus was also sometimes known by Yiddish speakers as Yoyzl, another diminutive of the same name. Yet the name Jesus in Hebrew is Yeshu (a shortened form of Yeshu’a, itself a shortened form of Yehoshua or Joshua), and the Yoshke of “Yoshke Pandre” is more likely to have originated as a jesting diminutive of that.

Mr. Goldman is on firmer ground when it comes to the Roman name Pantera. There are a number of references to Jesus in the Talmud and early Midrash as “Ben-Pandera,” “the son of Pandera.” In the Talmudic tractate of Shabbat, for example, we encounter the following fascinating passage in the record of an argument between Rabbi Eliezer and some of his colleagues over whether it is permissible to scratch letters on one’s skin on the Sabbath, when ordinary writing is forbidden:

“Rabbi Eliezer said to the others, ‘Didn’t Ben-Stada smuggle magic charms out of Egypt by scratching them on his body?’ They answered, ‘Ben-Stada? The man was mentally ill, and the mentally ill prove nothing.’”

“‘Ben-Stada? [Comes an objection from someone.] It was Ben-Pandera!’”

“‘Rabbi Hisda said: ‘The husband [of his mother] was Stada, the biological father, Pandera.’”

“‘Actually [someone else says], Stada was the mother.’

“‘The mother [yet another rabbi says] was Miriam, the women’s hairdresser [m’gadla s’ar].’”

To which the speaker before the last replies:

“‘It’s like they say in [the Babylonian yeshiva town of] Pumbedita: She cheated on [s’tat da] her husband.’”

Although the name Yeshu does not appear here (it may have been censored, as it was in other places in the Talmud, by later rabbinical authorities, fearful of Christian reactions), there is no doubt that the “Ben-Pandera” of this discussion is Jesus. The reference to Egypt (to which, according to the New Testament, the young Jesus was taken by his parents); the identification of Ben-Pandera with a magician (a common rabbinical explanation of the miracles Jesus was said to have worked) or a madman; the name Miriam (from which comes the New Testament Mary) as that of Ben-Pandera’s mother; the confusion of her with the New Testament figure of Mary Magdalene, whose name is attributed to her being a dresser (m’gadla) of hair — all this can’t possibly be coincidence.

Pantera, which indeed means a panther in Latin, was a not uncommon name in the Roman Empire. It may have been a Jewish pun on Greek parthenos, “virgin,” in allusion to the Christian belief in Jesus’ birth to a virgin mother. The second-century Origen’s statement that Jesus was claimed by the Jews to have been the son of a married Jewish woman and her lover, a Roman soldier of that name, is thus reflected in the story in Shabbat, which is set in the age of another second-century figure, the renowned Palestinian rabbi Eliezer ben-Hyrcanos. The talmudic redaction of this story, however, dates to sixth-century Babylonia, which is the reason for the many speculative guesses found in it. By then, no one remembered the original story very clearly, and a rival tradition had arisen that Jesus’ father was called Stada — a name of unexplained origin that seemed strange to the rabbis, who tried explaining it by means of a pun on the Aramaic words s’tat da. But that Ben-Stada, Ben-Pandera and Yoshke Pandre are the same is clear. All refer to Jesus of Nazareth.

Questions for Philologos can be sent to philologos@forward.com


The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.





Find us on Facebook!
  • Maybe he was trying to give her a "schtickle of fluoride"...
  • It's all fun, fun, fun, until her dad takes the T-Bird away for Shabbos.
  • "Like many Jewish people around the world, I observed Shabbat this weekend. I didn’t light candles or recite Hebrew prayers; I didn’t eat challah or matzoh ball soup or brisket. I spent my Shabbat marching for justice for Eric Garner of Staten Island, Michael Brown of Ferguson, and all victims of police brutality."
  • Happy #NationalDogDay! To celebrate, here's a little something from our archives:
  • A Jewish couple was attacked on Monday night in New York City's Upper East Side. According to police, the attackers flew Palestinian flags.
  • "If the only thing viewers knew about the Jews was what they saw on The Simpsons they — and we — would be well served." What's your favorite Simpsons' moment?
  • "One uncle of mine said, 'I came to America after World War II and I hitchhiked.' And Robin said, 'I waited until there was a 747 and a kosher meal.'" Watch Billy Crystal's moving tribute to Robin Williams at last night's #Emmys:
  • "Americans are much more focused on the long term and on the end goal which is ending the violence, and peace. It’s a matter of zooming out rather than debating the day to day.”
  • "I feel great sorrow about the fact that you decided to return the honor and recognition that you so greatly deserve." Rivka Ben-Pazi, who got Dutchman Henk Zanoli recognized as a "Righteous Gentile," has written him an open letter.
  • Is there a right way to criticize Israel?
  • From The Daily Show to Lizzy Caplan, here's your Who's Jew guide to the 2014 #Emmys. Who are you rooting for?
  • “People at archives like Yad Vashem used to consider genealogists old ladies in tennis shoes. But they have been impressed with our work on indexing documents. Now they are lining up to work with us." This year's Jewish Genealogical Societies conference took place in Utah. We got a behind-the-scenes look:
  • What would Maimonides say about Warby Parker's buy-one, give-one charity model?
  • For 22 years, Seeds of Peace has fostered dialogue between Israeli and Palestinian teens in an idyllic camp. But with Israel at war in Gaza, this summer was different. http://jd.fo/p57AB
  • J.J. Goldberg doesn't usually respond to his critics. But this time, he just had to make an exception.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.